domingo, 16 febrero 2025
Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

De Tío Conejo a Condorito: la familia latinoamericana del pícaro

Los personajes del pícaro continúan sus andanzas en los kioscos y en los cantos y relatos populares de las calles, el llano y la montaña, subvirtiendo el orden y dando vueltas a la rueda del destino para que los poderosos reciban una buena dosis de su propia medicina.

[email protected]

El personaje del pícaro latinoamericano tiene su antecedente remoto en la península ibérica, lugar desde donde fue traído por los conquistadores en sus tercos e infatigables navíos. Aquí tuvo adaptaciones en su ropa, nombre, lenguaje, según el país al que llegase, pero mantuvo intacta su especial forma de ser: origen humilde, ingenioso al máximo y se burla, aunque sin maldad, de los crédulos o de quienes intentan perjudicarlo. Puede llamarse Pedro Malazarte (Brasil), Tío Conejo (Ecuador, Nicaragua, Venezuela), Pedro Rimales (Venezuela) o Pedro Urdemalas (Guatemala, Argentina), pero siempre actúa guiado por el desafío de la aventura, el hambre o la necesidad de salir de un apuro. A través de la sonrisa inevitable que provocan sus historias, estas han perdurado en la tradición de los pueblos, que se hacen cómplices de aquel que sabe usar su ingenio frente al peligro o ante el abuso de los poderosos, los egoístas y los ambiciosos.

Nuestro personaje ha tenido una variada y pomposa genealogía: Cervantes le hizo protagonista de una de sus historias en la Comedia famosa de Pedro de Urdemalas, impresa en Madrid en 1615. Ha figurado también en el libro español la Lozana andaluza, publicado en los comienzos del siglo XVI; a mediados de este mismo siglo, Alonso Jerónimo de Salas Tabardillo publicó El sutil cordobés Pedro de Urdemales, y también aparece en el Vocabulario de refranes, de Gonzalo Correa, publicado en el primer tercio del siglo XVII. Hasta tiene un antecedente en Alemania, llamado Till Eulenspiegel. Hay quienes se remontan a épocas anteriores y ubican el origen de Pedro Rimales en las leyendas de la baja edad Media española, allá por el siglo XII.

Este personaje, olvidado hoy en España, anda por América urdiendo malas artes, haciendo truhanerías y divirtiendo a los lectores con sus aventuras. Se hace llamar Urdemales, Undemales, Undimales, Urdimales, Urdemalas o Malazarte. En la región nordestina del Brasil, Malazarte ha recibido también otros nombres: João Grilo, Cançao de Fogo, Amarelinho y Quengo. Ligia Vasallo nos da una completa descripción de este pícaro:

“Se trata de un heredero del trickster de las sociedades etnológicas, ser sagrado y violador del tabú, lo que explica sus poderes mágicos y su carácter ambivalente de benefactor y malintencionado al mismo tiempo. Individualista al extremo, bufón y héroe, se hace víctima de sus propios ardides y se identifica con el gran antagonista, el astuto imbatible de las historias populares y el anti-héroe por excelencia. Él resuelve sus impases de modo muy singular, sin perturbar por ello el orden establecido. Ridiculiza y rechaza todos los símbolos del poder y la jerarquía vigentes en la sociedad, usándolos en provecho propio, sin jamás integrarse al orden estructural”.

Pedro Rimales es el personaje generador de la carnavalización, de aquella que nos habló Bajtín en sus estudios sobre Rabelais, al hacer que el sujeto que personifica el poder (dueño de hacienda, rico, prefecto, alcalde…) ocupe el lugar del desposeído. Rimales es un vengador que, a falta de leyes y de sólidos contratos sociales, alivia los desequilibrios, poniendo a representar a los poderosos, al menos por un instante, el triste y amargo papel de la derrota y la desventura.

Pedro Rimales, y su extensa familia latinoamericana de pícaros, que podemos reconstruir desde el Lazarillo de ciegos caminantes, El periquillo sarniento, Tío Conejo hasta los actuales cuentos de Jaimito y Condorito, aguardan el día en que sean al fin considerados parte integral de nuestra cultura, símbolos de nuestras falencias y de un modo de ser que necesita ser superado. Mientras, los personajes del pícaro continúan sus andanzas en los kioscos y en los cantos y relatos populares de las calles, el llano y la montaña, subvirtiendo el orden y dando vueltas a la rueda del destino para que los poderosos reciban una buena dosis de su propia medicina.

Otras páginas

La literatura en el banquillo de los acusados. Hay veces en que la sociedad se escandaliza ante ciertas obras literarias, calificándolas de inmorales y pornográficas, y terminan los autores sentados en el banquillo de los acusados. Así les sucedió a Gustave Flaubert y a Charles Baudelaire, entre otros, quienes fueron llevados a juicio por inaugurar con sus obras una nueva educación sentimental sobre el cuerpo, la sexualidad y los afectos. En Venezuela también ha habido casos de autores demandados por la inmoralidad de sus obras. El caso emblemático es el de Salvador Garmendia, quien en 1976 publicó en el diario El Nacional el cuento El inquieto anacobero y por ello fue acusado ante el Ministerio Público por el abogado José María Romero de Pascualli, quien argumentó: “En dicho escrito o cuento se utilizan los términos: ‘coño, vaina, carajo, culo, singándose, burdel, cojonuda, peló bolas, carajita, arrecho… ¿Cuál sería la condición de los órganos de prensa y publicidad si las noticias, nacionales, internacionales, comentarios y artículos de toda especie, estuviesen saturados de coño, vaina, culo, cojonuda, arrecho, etc., etc., etc.?”. La demanda no prosperó, pero las ansias de censura moral contra las obras transgresoras continúan al acecho…

El libro de la semana. Dice Frank Pérez Contreras en su libro Caminos del desamparo. Florentino y el Diablo: poesía y códigos poéticos de Alberto Arvelo Torrealba que el poema del autor barinés, a pesar de su gran popularidad en el contexto del llano y en el país en general, “ha quedado -entre los estudios académicos- sumido en el olvido, a la vez que su autor es desconocido en las aulas universitarias. Otro tanto ocurre en la educación media”. Este libro de Pérez Contreras, publicado en el 2009 por la Fundación Cultural Barinas, viene a aliviar este desamparo con un menudo y paciente análisis métrico y de figuras estilísticas de Florentino y el Diablo, además de las relaciones que tiene el poema con otras obras y los temas y motivos que le dan vida. Este libro es un valioso ejercicio de análisis literario. Es un excelente ejemplo de cómo acercarnos a una obra literaria desde los recursos que nos ofrecen la teoría y la crítica.

El peligro de vivir sin leer. “Vivir sin leer es peligroso, porque obliga a conformarse con la vida”. Michael Houellebecq.

¡Más noticias!